Mätež
Pozerám sa na reklamný plagát, kde sa propaguje mlieko, čo nám dáva kravička. V okamihu mi znie lekárov hlas. Pozrieme sa čo nám povie vaša krvička. Stačí jedno písmenko doplniť a už to nemôžem tu napísať. U mäsiara je nápis lacná krkovička. V novinách je inzerát. Hľadá sa ku kravičkám kŕmička . K tomu už len dodávam, nemám rád pokrkvanú košeľu a televízne krváky.
Cudzinec, bifľujúci sa slovenčinu, pozerá sa v učebnicu na obrázky. Je tam krava, býk, vôl. Celkom zrozumiteľné vysvetlenie. Je mu v celku jasné, že v reštaurácii si bude pýtať kravinu. Keďže s tým nepochodí, tak u mäsiara už bude pýtať býkovinu. Celkom pomätený, už mu neostáva len nakoniec si pýtať volovinu. Nakoniec sa nad ním niekto zľutuje a vysvetlí mu, že je to hovädzina. Od slova hovädo. Cudzinec je celý šťastný, že nakoniec to pochopil.
Pokračujúc v štúdiu slovenčiny, učí sa z obrázkov. Vidí tam znázornenú sviňu, kanca, prasiatko. Jasný problém. Suverénne si bude pýtať v reštauráciu svininu, skúsi to z kanecinou a nakoniec bude s istotou pýtať prasačinu. Úplne pomätený sa dozvie, že je to bravčovina od slova brav.
Pozerá sa na obrázok, kde je znázornený dážď. Predpokladá, že vonku práve dáždí. Čuduje sa, keď sa dozvie, že to prší. Keď vidí sneh, predpokladá, že prší sneh. Dozvie sa, že sneh padá.
Čo je veľa, to je moc hovorí si cudzinec a nazýva to celé chaosom. Vysvetlia mu , že je to mätež . Čože? Méétež? Nie métež, ale mätež. Rozhodne sa vrátiť do svojej domoviny, ale pred odchodom mu hovoria, že všetko čo si požičal musí povracať. Povracať? Veď mi nie je až natoľko zle. Mysleli sme vrátiť a nie dáviť. Odišiel.
++++++++++++++:))))))) pekné, pohodové, ako ...
Celá debata | RSS tejto debaty